Культурное путешествие 2016-10-01 Карелия – уникальное место нашей страны

1 min


252

Чем интересна Карелия? Об этом Полина Ступак и Марат Сафаров беседовали в программе «Культурное путешествие» на радио «Вести ФМ».

Ступак: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. В студии Полина Ступак и Марат Сафаров. Мы вас приветствуем. Марат, добрый день.

Сафаров: Добрый день, Полина. Добрый день, дорогие радиослушатели.

Ступак: Сегодня в нашем «Культурном путешествии» мы отправимся, как мне кажется, в один из самых ну таких уникальных мест на территории нашей родины. А решили мы сегодня поговорить с Маратом о Карелии. Потому что действительно, вот когда туда приезжаешь, думаешь: боже, неужели на территории нашей страны есть такие места, потрясающе красивые? Это и огромное количество озер, и водопады, и потухший вулкан (о чем я вот, кстати, не знала, когда туда поехала), мраморные карьеры. Вот такая на самом деле неописуемая красота русского Севера. Здесь и любой — и романтик, и прагматик, и кто угодно — найдет для себя вот все по вкусу, что называется. Вообще у этого края очень богатая история.

Сафаров: Да, это уникальный край, уникальная природа, русский Север сочетается с русской же Скандинавией. И облик поселений, прибрежных деревень, деревянных высоких домов с такими мощными каменными фундаментами, поскольку грунтовые воды здесь везде есть, климат все-таки, ну я бы не сказал, что он суровый, но ощущение Севера присутствует во всем.

Ступак: Он такой мягкий, но все-таки суровый, там погода-то шалит.

Сафаров: Мягкий, да, но погода шалит, да. Лето, вот для тех наших радиослушателей, которые не любят жаркого лета, приходящего в наши мегаполисы все более и более настойчиво, каждый год все усиливаясь, вот, вероятно, Карелия — одно из тех мест, где еще пока глобальное потепление не ощущается, где лето северное, прохладное, в то же время теплое.

Ступак: Но бывает и там тоже жара.

Сафаров: Да, бывает там и жара, но все-таки оно такое скорее прохладное, теплое, скажем так, изнурительной жары там нет. И зимы достаточно мягкие, несмотря на то, что бывают и высокие температуры, но все-таки вот какого-то тоже изнурительного холода и мороза так же нет.

Ступак: Зато вот этот белый снег, вот настоящий абсолютно.

Сафаров: Белый, да.

Ступак: Если сравнить с городской зимой, даже в парках, даже в ближайшем там каком-то Подмосковье, все равно вот там настоящая русская зима.

Сафаров: Да, русская зима. И все это в сочетании с обликом вот этих приозерных деревень карельских, это бывшая территория Олонецкой губернии, мест, с которыми связаны сюжеты эпоса Калевала, вот это все навевает какую-то атмосферу спокойствия, уюта, тишины, покоя — вот всего того, что жители мегаполиса, Петербурга, расположенного очень близко, или Москвы, расположенной подальше, или любого другого нашего города, такое отдохновение придает. Неслучайно и туристов очень много.

Ступак: Иностранцев много, я знаю, туда любит ездить.

Сафаров: Да. Конечно, понятно, по известным причинам — по причинам исторического пограничья, активных и особых культурных связей, много туристов из Финлндии.

Ступак: Там есть, кстати, прошу прощения, Северная Карелия и Южная Карелия.

Сафаров: Да, да. И финны, конечно, очень любят Карелию. Дело в том, что финский язык и карельский язык очень близки, и близка территория Финляндии, и поэтому много финнов. Но не только их, в последнее время много жителей и других европейских государств, граждане европейских государств также посещают Карелию с большим интересом. Причем, для каждого человека — и россиянина, и иностранца — там найдется что-то интересное. Вот как во всех наших российских выпусках «Культурного путешествия» мы всегда видим такую многовекторность каждого города уникального, где есть и церковная составляющая, и сугубо туристическая, и лечебная, и рыбалка, и осмотр достопримечательностей, то есть колоссальные возможности.

Ступак: И вот здесь именно все это соединилось, в таком прекрасном месте.

Сафаров: Да.